Les Enfants d'Hurin
+5
Haplo
Gablebo
Fabrice Chotin
heaven1435
Kobold
9 participants
Page 1 sur 1
Les Enfants d'Hurin
J'ai pu voir, merveilleusement bien placé à la Fnac des Halles de Paris le "nouveau" Tolkien. Qqn l'a déjà lu ? ça donne quoi ?
Re: Les Enfants d'Hurin
le nouveau Tolkien ? C'est un manuscrit qu'on a retrouvé après la mort de l'auteur ou c'est son fils qui, à partir de ses notes, s'est attelé à l'écriture d'un nouveau roman (comme c'est le cas pour les préquelles de Dune et qui sont franchement mauvaises...) ?
heaven1435- Soupir spectral
- Nombre de messages : 37
Age : 44
Date d'inscription : 16/04/2008
Re: Les Enfants d'Hurin
C'est un ouvrage d'après des notes de J.R.R. Tolkien, rassemblées et mises en forme par son fils. L'histoire était déjà parue dans le Silmarillion et les Unfinished Tales. Il s'agit là d'une version plus longue, mais qui n'apportera rien de très nouveau à ceux qui la connaissent déjà. Par contre, cette version est la plus indiquée pour ceux qui veulent la découvrir. Et elle reste évidemment incontournable pour les passionnés de Tolkien.
Re: Les Enfants d'Hurin
Dommage que le titre soit potentiellement si malheureux en français...
(suite au traditionnel "comment ça se prononce ?" qui suit la découverte d'un nom en fantasy)
(suite au traditionnel "comment ça se prononce ?" qui suit la découverte d'un nom en fantasy)
Gablebo- Souffle elfique
- Nombre de messages : 50
Age : 38
Localisation : Poitiers
Date d'inscription : 06/04/2008
Re: Les Enfants d'Hurin
Certes, car Tolkien était loin d'être un pisse-copie.
Blague à part, je viens de voir que le titre français exact est Les enfants de Húrin, sans l'élision. Ce qui est logique, car le "h" de Húrin est censé être prononcé. Et les notes indiquent que le "ú" se prononce comme l'anglais "oo", c'est-à-dire quelque chose de proche du "ou" français. Évidemment, le "in" est comme en anglais. Donc, une retranscription avec une orthographe française donnerait "Hourine". Tout ça pour finalement se faire appeler Neithan, Turambar, Gorthol, Adanedhel, Mormegil et d'autres noms encore…
Blague à part, je viens de voir que le titre français exact est Les enfants de Húrin, sans l'élision. Ce qui est logique, car le "h" de Húrin est censé être prononcé. Et les notes indiquent que le "ú" se prononce comme l'anglais "oo", c'est-à-dire quelque chose de proche du "ou" français. Évidemment, le "in" est comme en anglais. Donc, une retranscription avec une orthographe française donnerait "Hourine". Tout ça pour finalement se faire appeler Neithan, Turambar, Gorthol, Adanedhel, Mormegil et d'autres noms encore…
Re: Les Enfants d'Hurin
Ouf, sauvé :p !
Gablebo- Souffle elfique
- Nombre de messages : 50
Age : 38
Localisation : Poitiers
Date d'inscription : 06/04/2008
Re: Les Enfants d'Hurin
Tout ça ne me dit toujours pas ce qu'il faut en penser... Personne ne l'a lu ?
Re: Les Enfants d'Hurin
Si si, je l'ai lu. Et comme je disais deux poste plus haut entre deux pinaillages, pour ceux qui ne connaissent pas encore cette histoire et pour les inconditionnels de Tolkien, c'est du tout bon.
Re: Les Enfants d'Hurin
Moi non plus je n'ai pas lu ce nouveau livre et il m'a tout de suite attiré le regard sur le présentoir.
C'est toujours très attrayant, la promesse de découvrir des histoires précisant certaines parties du Silmarillon. L'univers créé dans le Silmarillon étant tellement riche, épique et féérique à la fois (j'avoue avoir lu au moins 5 ou 6 fois le Silmarillon, voulant relire une partie et relisant tout le bouquin dans la foulée, pareil pour le tome 1 du Seigneur des Anneaux).
Mais l'expérience du Livre des Contes perdus (Book of lost tales) reste mitigée. Un peu d'histoires et beaucoup de Notes un peu artificielles et pas toutes intéressantes.
Du coup j'hésite pour ce nouvel opus.
Haplo
C'est toujours très attrayant, la promesse de découvrir des histoires précisant certaines parties du Silmarillon. L'univers créé dans le Silmarillon étant tellement riche, épique et féérique à la fois (j'avoue avoir lu au moins 5 ou 6 fois le Silmarillon, voulant relire une partie et relisant tout le bouquin dans la foulée, pareil pour le tome 1 du Seigneur des Anneaux).
Mais l'expérience du Livre des Contes perdus (Book of lost tales) reste mitigée. Un peu d'histoires et beaucoup de Notes un peu artificielles et pas toutes intéressantes.
Du coup j'hésite pour ce nouvel opus.
Haplo
Haplo- Soupir spectral
- Nombre de messages : 26
Age : 49
Localisation : Limoges
Date d'inscription : 19/04/2008
Re: Les Enfants d'Hurin
vaut il mieux lire le silmarillon avant? ou rien ne fait de différence?
delphine- Soupir spectral
- Nombre de messages : 18
Age : 39
Localisation : en passant par la lorraineu...
Date d'inscription : 28/04/2008
Re: Les Enfants d'Hurin
Haplo a écrit:Mais l'expérience du Livre des Contes perdus (Book of lost tales) reste mitigée. Un peu d'histoires et beaucoup de Notes un peu artificielles et pas toutes intéressantes.
Du coup j'hésite pour ce nouvel opus.
Haplo
Les Enfants de Húrin, a justement été écrit avec le souci de rendre le texte plus accessible et plus agréablement lisible. Ce qui n'empêche pas la présence d'appendices, mais on peut lire le récit sans avoir à l'interrompre par leur consultation, et se passer de leur lecture d'ailleurs, pour en rester au récit. Bien que cette histoire ne soit pas indépendante de la vaste fresque que Tolkien a écrit tout le long de sa vie, il n'est pas besoin de connaître ses autres œuvres, car ce livre se suffit parfaitement à lui-même.
Et pour répondre à la question de Delphine, je le conseillerais avant le Silmarillion pour les néophytes ou ceux dont la passion pour Tolkien n'est pas exagérément exacerbée.
Re: Les Enfants d'Hurin
merci ^^
je pense que je vais commencer par ce livre dans ma remise à niveau!
je pense que je vais commencer par ce livre dans ma remise à niveau!
delphine- Soupir spectral
- Nombre de messages : 18
Age : 39
Localisation : en passant par la lorraineu...
Date d'inscription : 28/04/2008
Re: Les Enfants d'Hurin
J'ai lu les enfants de Hurin cette été et j'ai été un peu déçu car je n'ai pas retrouvé l'univers du seigneur des anneaux qui m'avait tant plu... après c'est peut être une histoire de gout.
Parcontre les illustrations d'Alan Lee qui accompagne l'histoire sont toujours magnifique!!!
Parcontre les illustrations d'Alan Lee qui accompagne l'histoire sont toujours magnifique!!!
@llkey- Soupir spectral
- Nombre de messages : 2
Age : 41
Date d'inscription : 28/10/2008
Re: Les Enfants d'Hurin
Quelle honte, moi le vieux fan de Tolkien, qui n'a même pas été capable d'acheter ce livre !
En plus, j'aime beaucoup les éditions Christian Bourgois, avec leur aspect sobre. Mon 1er Bourgois, c'était les appendices et index du Seigneur des Anneaux. J'étais comme fou quand c'est enfin arrivé chez mon libraire habituel, après une commande. Car dans les éditions de poches, tout ça n'apparaissait pas (ou juste le début). Il me semble que ça a été rectifié depuis.
Les Lost Tales sont difficiles d'accès car elles correspondent à des récits très "primitifs" de Tolkien, avec notamment des noms et références très éloignés de ce qu'on peut trouver dans le Silmarillion (et a fortiori le SdA), même si on retrouve la plupart des histoires re-écrites ensuite et restranscrites par le fils Tolkien dans le Silmarillion.
En plus, j'aime beaucoup les éditions Christian Bourgois, avec leur aspect sobre. Mon 1er Bourgois, c'était les appendices et index du Seigneur des Anneaux. J'étais comme fou quand c'est enfin arrivé chez mon libraire habituel, après une commande. Car dans les éditions de poches, tout ça n'apparaissait pas (ou juste le début). Il me semble que ça a été rectifié depuis.
Les Lost Tales sont difficiles d'accès car elles correspondent à des récits très "primitifs" de Tolkien, avec notamment des noms et références très éloignés de ce qu'on peut trouver dans le Silmarillion (et a fortiori le SdA), même si on retrouve la plupart des histoires re-écrites ensuite et restranscrites par le fils Tolkien dans le Silmarillion.
Yaztromo- Soupir spectral
- Nombre de messages : 8
Age : 51
Date d'inscription : 17/09/2010
Re: Les Enfants d'Hurin
J'ai lu les Contes perdus pendant ma courte vie d'étudiant, effectivement c'est assez ardu et il faut s'accrocher pour arriver au bout. Les noms évoluent d'un texte à l'autre et ne sont pas encore fixés, c'est bourré de notes et de références. A recommander au fans uniquement donc.
Mais une fois terminé Le Silmarillon devient une promenade de santé, je pense que la lecture des Contes m'a aidé à l'apprécier à sa juste valeur.
Je n'ai pas encore lu les enfants d'Hurin, mais je sais, grâce aux Contes et au Silmarillon, en gros de quoi il s'agit. Cela ne m'empêchera pas de le lire à l'occasion.
Mais une fois terminé Le Silmarillon devient une promenade de santé, je pense que la lecture des Contes m'a aidé à l'apprécier à sa juste valeur.
Je n'ai pas encore lu les enfants d'Hurin, mais je sais, grâce aux Contes et au Silmarillon, en gros de quoi il s'agit. Cela ne m'empêchera pas de le lire à l'occasion.
Grimnebulin- Souffle elfique
- Nombre de messages : 58
Age : 43
Localisation : Nouvelle-Crobuzon
Date d'inscription : 07/07/2010
Sujets similaires
» Les Enfants de Svetambre
» Les enfants de la chimère - vol.1
» Le livre-anniversaire : Les Enfants de la Chimère
» Les enfants de la chimère - vol.1
» Le livre-anniversaire : Les Enfants de la Chimère
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum